Agitation



Музыкант: Algebra Suicide
В альбоме: Feminine Squared
Время: 1:30
Категория: Другая

На исходном языке:

Not afterglow, but overglow. Not moonlight, but spotlight.
The crooning has grown cold, while I have shrunken in my old age and gone soft all over.
Give me the morphine sleep I crave, that slap in the face for hysteria.
Replace my bones with plastic joints; remove my breasts so I can slip through gates.
Give me knees so weak I have to roll and boys that make suicide impossible.
I don’t want to have to go out in peace. No talking, no snoring, no dreaming.
And my lungs collapsing in unison.

Переведено:

Не послесвечение, но overglow. Не самогон, но – в центре внимания.
Почему выросла холодной, в то время как я были усохшие в моем возрасте и смягчить все более.
Дай мне морфин сне они жаждут, это пощечина для истерии.
Замените мои кости с пластмассой суставы; удалить мои сиськи, чтобы я мог пройти через ворота.
Дай мне колени настолько слабым, что я должен рулон И мальчики, которые делают самоубийство невозможно.
Я не хочу вам нужно выйти в мир. Никаких разговоров, храпа нет, нет, нет только мечтали.
И мои легкие рухнуть в унисон.


добавить комментарий